Naša wjas źěl drugi rozgrona./ Nasza wieś część druga rozmowy.
Rozmowa pochodzi z podręcznika pt. "Podstawy języka dolnołużyckiego".
Rozgrono pochada wót hucbnicy/wucbnicy pt. "Zakłady dolnoserbskeje rěcy".
Naša wjas źěl drugi rozgrona./ Nasza wieś część druga rozmowy.
Rozmowa pochodzi z podręcznika pt. "Podstawy języka dolnołużyckiego".
Rozgrono pochada wót hucbnicy/wucbnicy pt. "Zakłady dolnoserbskeje rěcy".
Naša wjas źěl prědny rozgrona./ Nasza wieś część pierwsza rozmowy.
Rozmowa pochodzi z podręcznika pt. "Podstawy języka dolnołużyckiego".
Rozgrono pochada wót hucbnicy/wucbnicy pt. "Zakłady dolnoserbskeje rěcy".
Naša wjas źěl tśeśi teksta./ Nasza wieś część trzecia tekstu.
Tekst pochodzi z podręcznika pt. "Podstawy języka dolnołużyckiego".
Teksta pochada wót hucbnicy/wucbnicy pt. "Zakłady dolnoserbskeje rěcy".
Naša wjas źěl prědny teksta./ Nasza wieś część pierwsza tekstu.
Tekst pochodzi z podręcznika pt. "Podstawy języka dolnołużyckiego".
Teksta pochada wót hucbnicy/wucbnicy pt. "Zakłady dolnoserbskeje rěcy".
Podręcznik pt. "Podstawy języka dolnołużyckiego".
Hucbnicy/wucbnicy pt. "Zakłady dolnoserbskeje rěcy".
W języku niemieckim./Auf Deutsch.
Naša wjas źěl prědny teksta./ Nasza wieś część pierwsza tekstu.
Tekst pochodzi z podręcznika pt. "Podstawy języka dolnołużyckiego".
Teksta pochada wót hucbnicy/wucbnicy pt. "Zakłady dolnoserbskeje rěcy".
Rozmowa pochodzi z podręcznika pt. "Podstawy języka dolnołużyckiego".
Rozgrono pochada wót hucbnicy/wucbnicy pt. "Zakłady dolnoserbskeje rěcy".