wtorek, 21 lipca 2015

„Ty a twoja rěc"./ „Ty i twój język".

https://wikisource.org/wiki/Ty_a_twoja_r%C4%9Bc?uselang=dsb



Witajśo!
Dejm wam groniś, až njabudu źinsa groniś abo kritižerowaś w kakej rěcy winowaty groniś kuždy chto zacuśe ma ako Serb/Serski. Tu jo słowa kradu aktualnej źinsa  serskej/serbskej baśnie Fryco Rochy stajam:
„Ty a twoja rěc
Sy ty Serb,
lubujoš twoju rěc?
Abo sy serp
a rěžoš jo pšec?”
Dołoj linka k cełej basnje:
https://wikisource.org/wiki/Ty_a_twoja_r%C4%9Bc?uselang=dsb

piątek, 3 lipca 2015

środa, 17 czerwca 2015

Pólsko-serska kupka zacynjona?!



Źinsa smy tu šulske lěto našej pólsko-serskej kupki pśi Gymnaziju nr 2 w Goleniowje zacynili a som te knigły, wucbnice, Płomje a Płomjo, Nowe Casniki a Łužyske zešywki doma wzał. Něnto wšykno wótwisne jo wót serskich pśijaśeli. Jo wóni budu kśěli wó to partnarstwo se staraś? Jo buźo wóno se wót Septembrje 2015 zachopiś? Wěste njejo! Pótakem huźěkujom se tym wšyknym pomocnikam, kótarymž naša ideja a źěło blisko hutšoby było. Hutšobny źěk!/ Dzisiaj zakończyliśmy rok szkolny działalności naszego koła polsko-łużyckiego przy Gimnazjum nr 2 w Goleniowie, więc zabrałem do domu książki, podręczniki, Płomje a Płomjo, Nowe Casniki i Zeszyty Łużyckie. Teraz wszystko zależy od łużyckich przyjaciół. Czy będą starali się o partnerstwo z nami? Czy rozpocznie się  we wrześniu 2015? Pewne nie jest! Więc dziękuję tym wszystkim pomocnikom, którym nasza idea a praca były bliskie sercu. Serdecznie dziękuję!

piątek, 12 czerwca 2015

WÓTWORJONY LIST ZA PARTNRSTWO MJAZY MŁOŹINU.

WÓTWORJONY LIST ZA PARTNRSTWO MJAZY MŁOŹINU
My smy cłonki pólsko-serskej kupki pśi Gymnazjiju nr 2 w Goleniowje hu Szczecina. Comy rad gromadne źĕło a oficjalne partnerstwo mjazy młoźińskimi kupkami a organizacijami we Dolnej Łužycy dojśpiś. Comy źaržaś kontakty pólskej młoźiny z dolnosersku na zakłaźe dolnoserskeje rĕcy. K tomu słuša zeznaśe rĕcy, nałogow a stawiznow wobeju narodowu. We wobłuku partnarstwa by rad kśĕli, aby hukniki w dolnoserskej rĕcy listy pisali, zgromadne projekty organizĕrowali a zgromadnje hoglĕdali do swójich zajmnych mĕstow a jsyow wobeju regionowu.

Z hutšobnym postrowom
Tomasz Olgierd Major
z Maszewa w Pólskej.
Gimnazjum nr 2
Dyrektor Pan Mariusz Zalewski
ul. C.K Norwida 1
72-100 Goleniów
woj. zachodniopomorskie
Polska/Poland.
tel: +48 91 418 27 53
fax: +48 91 418 27 53
e-mail: g2@goleniow.edu

niedziela, 24 maja 2015

Pšawo Nimcow do mě Serb/Serski?! /Prawo Niemców do nazywania siebie Łużyczanami?!



Ako ten Pólak a Słowjanin njamogu tego rozmeś? Kak to jo móžno, až te Nimce cuju se ako Serby/Serske! Te Serby/Serske ně! Te Nimce huknu serbsku/sersku rěc, a te Serby/ Serske ně! Cogodla tak jo, až Serby/Serske huzwóliłej nimsku ako swóju rěc?! Jano wjelgin małki źěl Serbow/Serskich jo gjardy na swój serbski/serski póchad a rěc. Cogodla tu serbska/serska rěc a móžnoś narodnu mě Serb/Serski jo tak wažny za Nimcow, ale za Serbow pó kórenjach južo ně! Togodla w móju głowje se to wijo, a njamogu z tym jadnogłosny byś. Wódajśo! Bóžko po mójim mjenju to njejo normalne. Póstrowy!/ Jako ten  Polak i Słowianin niemogę tego zrozumieć? Jak to może być, aż Niemcy czują się Łużyczanami! Ci Łużyczanie nie! Niemcy uczą się języka łużyckiego, a Łużyczanie nie! Dlaczego taj jest, że Łużyczanie wybrali język niemiecki na swój język?! Tylko bardzo mała część Łużyczan jest dumna ze swojego łużyckiego pochodzenia i języka. Dlaczego ten język łużycki a możliwość narodowej nazwy Łużyczanin jest tak ważna dla Niemców, ale dla Łużyczan z łużyckimi korzeniami już nie!  Dlatego w mojej głowie wije się myśl, a nie mogę z tym być zgodny. Wybaczcie! Niestety nie jestem z tym zgodny i moim zdaniem nie jest to normalne. Pozdrawiam!
Tomasz Olgierd Major z Maszewa w Pólskej/ Polsce.