wtorek, 27 listopada 2018

Kolejny produkt z "Biedronki" z Kaszub w języku kaszubskim. Brawo!/ Naslědna wóra z lody "Biedronka" z Kašub we kašubskej rěcy. Bravo!

wtorek, 20 listopada 2018

Starjejšej wójujo wo serskie/serbske lekcije našych źiśi!/Rodzice walczą o lekcje serbołużyckie naszych dzieci!

https://www.change.org/p/petitionsausschuss-des-europ%C3%A4ischen-parlaments-ministerin-ernst-witaj-muss-bleiben-wir-eltern-k%C3%A4mpfen-den-sorbisch-wendisch-unterricht-unserer-kinder/u/23158181?recruiter=386715068&utm_source=share_update&utm_medium=facebook&utm_campaign=facebook&fbclid=IwAR1hO_iHqm-fxHySIFf1G4KfsGJ0bf0sCXp7sZhZfgrmn0u_btiIEIVtp5w

 Ja som se wjelgin źiwam, cogodla Serby/Serskie pytajuce pomocy za sersku/serbsku rěc gótuju to na nimski a nic na serbski/serski? Jo te Nimce maju zajm tym Serbam/Serskim a jich maminej rěcy pomagaś? Bardzo dziwię się, dlaczego Łużyczanie szukający pomocy dla języka łużyckiego czynią to w języku niemieckim a nie łużyckim? Czy Niemcy zainteresowani są pomaganiem Łużyczanom i ich językowi ojczystemu? Cogodla ga jo jano jaden Nimc mjazy por Serskimi/Serbami, toś powědaju wóni jano na nimski, lěcrownož wšykne mimo Nimca mógu na serski/serbski?/ Dlaczego kiedy między kilkorgiem Łużyczan jest tylko jeden Niemiec, wszyscy mówią po niemiecku, chociaż wszyscy poza Niemcem mówią po łużycku? Kak w tak rownej situaciji źiwaś se, až Nimce njejo maju cesći za sersku/serbsku rěc, a teke to serske/serbske napismo jo mjeńše ako nimske, ga samske Serby/Serskie jim na to swóju dowolnosć dajo. /Jak w takiej sytuacji dziwić się, że Niemcy niemają szacunku dla języka łużyckiego, a także łużyckie napisy są mniejsze od niemieckich, kiedy sami Łużyczanie im na to swoje pozwolenie.