wtorek, 3 maja 2022

Naša zagroda drugi źěl teksta* Nasz ogród druga część tekstu.


 Naša zagroda drugi źěl teksta*

Nasz ogród druga część tekstu.
Pód bomami wusajźamy/ husajźamy kužde lěto kulki/ knydle a wšaku drugu zeleninu.* Pod drzewami sadzimy każdego roku ziemniaki i różne warzywa./ Na kóńcu zagrody pśed drośanym płotom rostu maliny.* Na końcu ogrodu przed drucianym płotem rosną maliny./ Na bocnej lěšce smy někotare kricki kulturnych carnicow nasajźali. * Na bocznej grządce posadziliśmy niektóre krzaczki kulturowych borówek./ Tam mamy teke tśi kricki rabarbera. * Tam mamy też trzy krzaczki rabarbaru./ W małej murjowanej pcołkarni pśed malinami bydle naše pcołki.* W małej murowanej pasiece przed malinami mieszkają nasze pszczoły./ Wóni naźěłaju kužde lěto wjele słodkego mjoda. * One naprodukują każdego roku dużo słodkiego miodu./ Wóni su tak měrniwe a skludne, až njetrebamy se jich štapadłow bójaś. * One są tak łagodne i spokojne, że nie potrzebujemy się bać ich żądeł./ Se rozmějo, až mamy w gumnje teke kwětki.* Się rozumie, że mamy w ogrodzie także kwiatki./ Z nalěta kwitu krokuse, narcise a tulpy, pózdźej syrotki, rože a gladiole a w póznem lěśu dalije a wšake družyny asterkow. * Na wiosnę kwitną krokusy, narcyzy i tulipany, później bratki, róże i gladiole, a późnym latem dalie i różne odmiany astrów./ Tak jo naša zagroda pśez cełe lěto zelena a pisana, gótujo nam wjele wjasela a góźi se derje do zeleneje wokoliny/hokoliny našeje jsy./ Tak jest nasz ogród przez cały rok zielony i kolorowy, daje nam dużo radości i pasuje dobrze do zielonej okolicy naszej wsi.

Naša zagroda prědny źěl teksta* Nasz ogród pierwsza część tekstu.


 Naša zagroda prědny źěl teksta*

Nasz ogród pierwsza część tekstu.
Naš dom stoj pśi droze. * Nasz dom stoi przy drodze./ Pśed nim jo małe błomjenišćo/zelenišćo z někotarymi krickami.* Przed nim jest mały zieleniec z niektórymi krzewami./ Mjazy drogu a błomjenišćom/zelenišćom stoj pyšny zelezny płot.* Między drogą a zielencem stoi kolorowy żelazny płot./ Pó boku našogo doma jo garaža za našo awto.* Z boku naszego domu jest garaż dla naszego auta./ Pśed pódpołodnjoweju sćěnu garaže jo drjewjany winowy spalěr.* Przed południową ścianą garażu jest drewniany winogronowy szpaler./Na njom rostu kužde lěto słodkie winowe granki.* Na nim rosną każdego roku słodkie winogrona./ Pśi zachodowych wrotkach stojtej wusokej/husokej škrjoka a za nima wšake kwětkowe krě ako turkojski baz, rože a rododendrony.* Przy wejściowej furtce stoi wysoki świerk, a za nimi różne kwiatowe krzewy jak bez turecki, róże i rododendrony./ Za domom jo tšawnik.* Za domem jest trawnik./ Wósrjejź njogo stoje tśi wišniny.* Pośrodku niego stoją trzy czereśnie./ W slěznem źělu zagrody jo našo zeleninowe gumno.* W tylnej części ogrodu jest nasz ogród warzywny./ W njom su lěški za słynicki a druge wužytne/ hužytne rostliny.* W nim są grządki dla truskawki i inne użyteczne rośliny./ Z nalěta sajźamy tam cybulu a salat, wusewamy/ husewamy marchwej, krjate a tyckate boby a wusajźamy/ husajźamy teke tomaty, běły kał a górki.* Na wiosnę sadzimy tam cebulę i sałatę, siejemy marchew, niską i wysoką fasolę, a sadzimy także pomidory, białą kapustę i ogórki./ Na lěwem boce stoje wšake sadowe bomy: jabłucyny, kšušcyny, slěwcyny a kisałe wišniny./ Na lewym boku stoją różne drzewa owocowe: jabłonie, grusze, śliwy i wiśnie.

Rozgrono do teksta "Našo bydlenje" drugi źěl * Rozmowa do tekstu "Nasze mieszkanie" część druga.

 

Rozgrono do teksta "Našo bydlenje" drugi źěl * Rozmowa do tekstu "Nasze mieszkanie" część druga.
Fryco: Mě se spódoba, až słuša k domoju wjelika zagroda z gumnom. Tam mógu zelenina, sad a struski rosć.* Mnie podoba się, až do domu należy duży działka z ogrodem. Tam mogą rosnąć warzywa, owoce i kwiatki./
Ania: To pak jo wjele źěłom zwězane, zagroda musy se stawnje wótwardowaś.* To jednakże wymaga dużo pracy, działka musi być zawsze pielęgnowana./
Fryco: Ale zelenina a sad ze swójskego gumna stej strowej a njetrjebatej se kupowaś. Jo, a pótom jo tam hyšći pcołkarnja* Ale warzywa i owoce ze swojego ogrodu są zdrowe i nie potrzebujesz ich kupować. Tak, a następnie jest tam jeszcze pasieka./
Ania: Ja se pcołkow njebójm. Źinsajšne pcołki su měrne a skludne.* Ja pszczół nie boję się. Dzisiejsze pszczoły są spokojne i łagodne./
Fryco: Wóni producěruju słodki mjod. Wokolina/ Hokolina wokoło/ hokoło doma jo zelena, w njej namakaju pcołki nektar, z kótaregož źěłaju mjod. * One produkują słodki miód. Okolica wokoło domu jest zielona, w niej znajdują pszczoły nektar, którego wytwarzają miód./
Ania: A ten kupuju wěsće teke susedy a druge luźe ze jsy.* A ten na pewno kupują także sąsiedzi i inni ludzie ze wsi./
Fryco: Jo. Wósebnje wažne jo dobre susedstwo. Pótom mógu se luźe derje cuś.* Tak. Szczególnie ważne jes dobre sąsiedztwo. Potem mogą ludzie dobrze czuć się.

Rozgrono do teksta "Našo bydlenje" prědny źěl * Rozmowa do tekstu "Nasze mieszkanie" część pierwsza.


 Rozgrono do teksta "Našo bydlenje" prědny źěl * Rozmowa do tekstu "Nasze mieszkanie" część pierwsza.

Ania: Wěš ty, w kótarem źělu města Chóśebuza ta familija bydli? * Wiesz ty, w której części Chociebuża ta rodzina mieszka?/
Fryco: Wěm. W Škódowje, wóna ma tam swójski dom.* Wiem, ona ma tam własny dom./
Ania: A źo su wóni pśed tym bydlili?* A gdzie oni przedtem mieszkali?/
Fryco: W měsće, w špatnjejšem a mjeńšem bydlenju.* W mieście, w gorszym i mniejszym mieszkaniu.
Ania: Kak jo ten dom natwarjony?
Fryco: Dołojce jo piwnica z wólejoweju topjarnju za ceły dom, pałkarnju a rumnosću za wšake wěcy. Pśizemi nad piwnicu stej bydleńska śpa a kuchnja a k tomu hyšći mała spižarnja a toaleta za gósći.* Na dole jest piwnica z olejowym ogrzewaniem dla całego domu, pralnia i pomieszczenie za różne rzeczy. Przy ziemi nad piwnicą są pokój mieszkalny i kuchnia, a do tego mała spiżarnia i toaleta dla gości.
Ania: A źo jo spańska śpa? * A gdzie jest sypialnia?
Fryco: Spańska śpa jo w prědnem nastwarku pód kšywom. Tam jo teke mała źěłarnja a śpa za gósći a k tomu kupadło z toaletu. Někotare sćěny w prědnem nastwarku su nakósne, dokulaž laže śpy pód kšywom. A wěš ty, co jo zymska zagrodka? * Sypialnia jest na piętrze pod dachem. Tam jest także pracownia i pokój dla gości, a do tego łazienka z toaletą. Niektóre ściany na piętrze są skośne., ponieważ leżą pod dachem. A wiesz ty, co to jest ogródek zimowy?/
Ania: Se rozmějo, až wěm. To jo głažany pśitwark. Tam mógu wšake rostliny stojaś. Ale luźe mógu tam teke pśebywaś a wótpołdnja swój kafej piś.

Našo bydlenje źěl 2 teksta. / Nasze mieszkanie część 2 tekstu.


 Našo bydlenje źěl 2 teksta. / Nasze mieszkanie część 2 tekstu.

Do nastwarka górjej wjeźo drjewjana stupnica. Na piętro wiodą drewniane schody. Chrom ma sodłowe kšywo a jo z antracitowymi cyglami kšyty. Dom ma siodłowy dach i jest pokryty antracytowymi dachówkami. Pśi domje mamy hyšći głažanu zymsku zagrodku. Przy domu mamy jeszcze szklany zimowy ogród/oranżerię. Za domom su tšawnik, zagroda a sadowe gumno ze wšakimi sadowymi bomami. Za domem są trawnik, ogród i sad z różnymi drzewami owocowymi. W slěznem źělu zagrody stoj pcołkarnja. W tylnym dziale ogrodu stoi pasieka. Wokoło/ Hokoło našogo doma jo rědna zelena wokolina/ hokolina, mała gólka a rěcka. Wokoło naszego domu jest piękna zielona okolica, mały lasek i rzeczka. Mamy pśijaznych susedow a togodla cujomy se wjelgin derje. Mamy przyjaznych sąsiadów i dlatego czujemy się bardzo dobrze.

Našo bydlenje. / Nasze mieszkanie.


 Našo bydlenje. / Nasze mieszkanie.

Naša familija bydli južo šesć let w swójskem domje w Škódowje./ Nasza rodzina mieszka już sześć lat w swoim domu w Szkodowie. To jo źěl města Chóśebuza. / To jest dzielnica miasta Chociebuża. How mamy lěpše, wětše a rédnjejše bydlenje, ako smy pśed tym w měsće měli./ Tu mamy lepsze, większe i piękniejsze mieszkanie, niż mieliśmy przedtem w mieście. Dołojce jo piwnica./ Na dole jest piwnica. W jadnom rumje jo wólejowa topjarnja za ceły dom./ W jednym pomieszczeniu jest olejowy piec centralnego ogrzewania dla całego domu. Dalej mamy tam pałkarnju, w kótarejž stoj elektriska pałkawa./ Dalej mamy tam pralnie, w której stoi elektryczna pralka. W jadnej rumnosći piwnice chowamy wšake zawarjone sadowe konserwy a w zymje jabłuka./ W jedym pomieszczeniu piwnicy chowamy różne owocowe weki i w zimie jabłka. Pśizemi nad piwnicu jo naša bydleńska śpa, dalej wjelika kuchnja, mała spižarnja a toaleta za gósçi z dušu. Przy ziemi nad piwnicą jest nasz pokój mieszkalny, dalej duża kuchnia, mała spiżarnia i toaleta dla gości z prysznicem. Pód kšywom mamy spańsku śpu, mału źěłarnju za pisańske źěła, śpu za gósći a kupadło z toaletu./Pod dachem mamy sypialnię, mały gabinet/ biblioteczkę na książki, pokój dla gości i wannę z toaletą. Pód kšywom su někotare sćěny nakóśne./ Pod dachem niektóre ściany są skośne.

Kowalojc familija * Rodzina kowalów


 Rodzina Kowalów

Rodzina Kowalów nie jest duża. Jest ich cztery osoby: pan Hanzo Kowal, jego żona pani Monika Kowalowa, a ich dwoje dzieci Mierko i Jana. Mierko i Jana są bratem i siostrą. Rodzina Kowalów mieszka w Chociebużu. Ona jest łużycka. Pan Kowal jest nauczycielem w Dolnołużyckim gimnazjum. Pani Monika Kowalowa jest przedszkolanką. Syn Mierko jest uczniem szkoły podstawowej. On uczy się pilnie i pójdzie później do Dolnołużyckiego gimnazjum. Jana jest jeszcze mała i chodzi każdego dnia do przedszkola.
Kowalowie rozmawiają w domu po łużycku, ale oni tak samo dobrze znają język niemiecki. Mierko uczy się także w szkole w małej grupie łużyckiego. Jana chodzi do niemieckiego przedszkola i mówi tam cały dzień po niemiecku. Ona jednak jest dumna z tego, że zna już dwa języki.